
,夺去了她的贞节,她痛了一下,却也准备好来迎接他了。她早已请求
冲突之神,让她勇敢。假如她的丈夫和那东西一样的
,她我必须学会去承受。在跨上战
之前,他
地
了一鞠躬。这个辞行是正式的。虽然凯歌很伤心,她仍然镇静地承受这一切。在她有香
味的卧房内,他真挚地告别,且鼓励着她。“凯歌女士,我将把我的产业
付给你掌
。”他在最后一个早晨这样地说着。她会从恶梦中惊醒,整个

全
,而且发疼。这时她又会找
那

,安抚她对丈夫的渴望。她会将冰冷而
的它,放
内,且用她的手指在她
中玩耍着,就像她丈夫所
的一样。当
来临时,她仿佛灵魂
窍般地冲上喜悦的天堂,脑海里想着他的俊俏脸孔,且喃喃地叫着他
贵的名字。卡兹多主人,是我啊!你的凯歌,你的妻
,你记得我们以前所曾在这儿共享的吗?在你去战场之前的时候,可是你回来后,双
却因杀戳而变得
沉了。在那件事情上,他们不发一语,但凯歌的智慧告诉她,她的丈夫是害怕会
无能。而他的骄傲及
面
,让他不愿去证实这项恐惧。他们能够再度

吗?现在她已经准备好了,但停下来,想要考虑她是否真的想要自
。在几分钟前,她是如此地渴望它,她的
全
都已准备好要迎接她手指的拜访。但现在她几乎不想了,而且也不需要了。这个故事,这样的夜晚,她的幻想可以帮得上忙。而这些正是她迫切渴望的刺激。她
地
了一
气,集中了
神,开始阅读…“卡兹多。”当她的

泛滥成河时,她温柔地轻声叫喊着。卡兹多,她再度叫着,想去
摸他。但她知
,这一刻还未到来。他已经服下心理医生开始他的安眠药,但现在应该缓和了。这是本绝佳且有效的书,狄安娜知
。几乎不必藉着幻想,她的
早以随之摇摆,并且在她不自觉且熟练的
抚下,她温
的内
肌
也
缩了。她没有叫喊
来,但当她
抚着双
之间时,她发现她和凯歌一样,是难以被取悦的。我是如此地无知啊!她现在如此地想着。那

是被
心制造
来的。而她也庆幸她丈夫的生
和它很相似。但那
的优
也只有如此而已,只有相像。那冷
的东西一
也不
生机,不
动
。当卡兹多终于占有她时,他确如那
一样地
,直
,但不同的是,在她的
内是如此地温
,如此地光
,以致于她不自禁地叫喊
来,那声音撞击着纸拉门,并且似乎有意让她的狂喜全家的人都知
。她温柔地
抚着
门,且将她的注意力转回到书上…在他们的婚姻生活早期,凯歌常在这垫
上得到全然的喜悦,全然的满足。她一
也不需要那冰冷的
。每晚她的丈夫总是殷勤地要求她的陪伴,有时他会以一
缓慢且彬彬有礼的态度向她求
。有时,则像是一
野兽,勇猛地占有她。他
时有如战场上的勇士。而在这求
的世界里,屈服一
也不可耻。至少对凯歌而言不是的。当他在她的
内冲锋陷阵时,她早已沉溺于那甜
的疼痛当中。停止吧,凯歌,她严厉地告诉自己,又看了看他熟睡的面孔。他是一个不折不扣的日本武士,这
失败是不存在的。她苍白的容貌,
了果决的神情,她转向她所带来的一个小的瓷箱
。多了。
这是个

的夜晚,如同这个季节里许多的夜一样。凯歌看着她面前熟睡的男
。她祈祷他会梦见她。她穿着一袭镶着
边的丝袍,跪在这矮而平的床边,用手指
摸着绵制的床垫的边线。她几乎不敢去
碰那个男人。这
地刺痛着她,且让她
受到那份恐惧,而他俩之间,也早已
换星移了。可是,一个月前,他俩曾是如此地亲近呢。她是他新婚的年轻妻
。她让许多的新婢女为她上床
好准备。她们为她洗澡,
香
。替她整理黑而长的秀发,直到它乌黑亮丽。女仆们不理会她因困窘而发生的抗议,打开了她那然纯洁无瑕的双
,并
抚她那
的
,以便迎接她那新婚丈夫的碰
。同时,她们翻开她母亲送她的一本书:
盖枕边书,让她能更清楚地看到那虽然
,但十分
致的男女
图。这时候,她的腹
已经发疼了,而她的
也因为她的丈夫而兴奋了起来。她内心的挣扎持续了好几个月,且让她闷闷不乐。但如同他给予她荣耀一般,她也要给予自己荣耀。而他们在家人面前时的重逢,也和他初
伍时一样,是受到压抑而冷静的。但现在困扰着凯歌,且
地刺痛着她的是,他们私下的态度,和在公众面前一样地疏离。然而,可悲的是,这云端上的喜悦只是短暂的。
有一段时间,她怀疑他是否在装睡。他是不是以为装睡的面

凯歌不像幕府将军

的女人,她很幸运,可以完全占有从战场返回的丈夫。至少他的伤
是很少的。然而她很难过地
觉到他的内心,远比他的
还要来得痛苦。不论这理由是多么地正当且
尚,这战争的恐惧,已
地伤害他了。晚上,他不再招她
他的卧房,纵然她有时仍可捕捉到在他双
中的黑
火
。每晚他外
时,她都会记起那一夜的缠绵,而
如同莲

般的
。